このウェブサイトは横画面には対応しておりません。
スマートフォンの向きを縦にしてご閲覧ください。

茅乃舎 玉川高島屋S・C店限定 「シーフード 檸檬マリネ」

今年の梅雨は長くてジメジメ、ほんとうにスッキリしない天気が続きましたね。

そんな憂鬱な気分も吹っ飛ばす、スッキリサッパリ、茅乃舎 玉川高島屋S・C店限定品の「シーフード檸檬マリネ」をご紹介します。

こちらはレモンと、3種のお酢(リンゴ酢、米酢、醸造酢)で作ったまろやかなマリネ酢でしかもノンオイルなので、とってもヘルシーです。

このマリネ酢はレモンの味がしっかりとしていて、皮の苦味もとても良いアクセントになっていて、まさに暑い時期に食べたくなる味です。

また、お酢独特のツンとした強い感じも全然ないので食べやすく、何よりも美味しい!のでこれからの時期にはぴったりなお品物だと思います。

帰省のお土産や、お中元の品物の一つとしてオススメですので、是非玉川高島屋まで足を運んでみて下さい!

玉川高島屋S・C店限定品   http://www.kayanoya.com/news/archive/2018071801/
「シーフード 檸檬マリネ」702円(税込)   【なくなり次第終了】

2019年7月22日時点


【Kayanoya: Tamagawa Takashimaya Limited “Lemon Marinade for Seafood”】
A product we introduce you will refresh your mind from this long and humid rainy season.
“Lemon Marinade for Seafood”, is a limited product from Kayanoya, Tamagawa Takashimaya store.
It is a mellow vinegar made with lemon and three kinds of vinegar which include apple vinegar, rice vinegar, and brewed vinegar. And it is very healthy since it is oil free.
This marinade vinegar has a solid lemon taste and a bitterness of the lemon skin accents the taste well. It is a perfect taste you enjoy in hot weather.
In addition, it has no strong taste unique to vinegar. So it is light and very tasty!
It is recommended as a souvenir of homecoming or midsummer gift. So visit Tamagawa Takashimaya!
Tamagawa Takashimaya store limited product http://www.kayanoya.com/news/archive/2018071801/
Lemon marinade for Seafood 702 yen (tax included) *Limited Quantity

伊豆ゲートウェイ函南限定品 「丹那キャラメルバターパイ」

*English follows Japanese.
もうすぐ夏のお休みの時期が始まりますね!
今年の夏、伊豆への旅行を計画されている方に、伊豆の玄関口に位置する道の駅”伊豆ゲートウェイ函南”限定で発売されているお菓子をご紹介したいと思います。
「丹那のキャラメルバターパイ」は地元静岡の函南町の丹那地区で育った牛、丹那牛乳のバターを使用したパイです。
袋を開けると、バターとキャラメルの良い匂いがしてきて、パイだと思って食べてみると、これまた意外!サクサクというよりも歯応えあるラスクのような食感でそれも楽しめました。
質の良いバターの良い香りと味で、満足感を感じられる美味しいお菓子です。
しかも、このクオリティで12枚入りで800円(税抜)とお手頃感満載!
伊豆旅行のお土産として是非オススメしたいお菓子です。
こちら道の駅“伊豆ゲートウェイ函南”のすぐ隣には“かねふくめんたいパーク”という子供から大人まで楽しめる施設もあり、伊豆旅行の起点として、あるいは旅行の帰りにこちらの道の駅に寄ってみてはいかがですか?
伊豆ゲートウェイ函南限定  「丹那キャラメルバターパイ」  800円(税抜)

2019年7月19日時点


【Izu Gateway Kannami: Limited Edition “Tanna Caramel Butter Pie”】
The summer vacation is coming very soon!
If are planning to travel to Izu this summer, the sweets limited at Izu Gateway Kannami, the roadside station of the enter of Izu.
Tanna caramel butter pie is made from Tanna milk butter, from the cows raised in the Tanna area of ​​Kannami-cho, Shizuoka.
When you open the bag, it smells tasty butter and caramel. You will enjoy a texture like a crunchy rusk rather than crispy.
An amazing scent and taste of good quality butter will absolutely satisfy you.
Plus, 12 pieces with this good quality are packed in one for affordable price of 800 yen (tax excluded) !
It is highly recommended as a gift from Izu trip.
Right next to “Izu Gateway Kannami”, there is “Kanefukumentai Park” where both kids and adults can enjoy at. You will have more fun if you stop by during your trip.
Izu Gateway Kannami Limited “Tanna Caramel Butter Pie” 800 yen (tax excluded)

伊豆 十三夜 「ごぼうあられ」

*English follows Japanese.
今回は伊豆の修善寺で人気のお土産をご紹介します。
ご紹介するのは、国の登録文化遺産である、新井旅館(甘泉楼)の一階部分にある郷土銘菓販売店である十三夜で販売しているこちら「ごぼうあられ」です。
袋を開けた瞬間に、強いごぼうのかおりが!
食べてみると、食感がとても軽く、ごぼうの味も後味にふわっとくる位でとても食べやすかったです。
また、甘じょっぱい味の中にピリッとした辛さもあるので、ビールのおつまみとしても良さそうな感じでした。
「ごぼうあられ」以外に子供でも食べられる「サラダ味」もあるので、こちらもオススメです。
伊豆修善寺は温泉地でとても風情もある場所なので、連休中や夏休み中の計画をまだたてていない方は、候補地に加えてみてはいかがでしょうか?
訪れた際には、こちらの「ごぼうあられ」もお忘れなく。
伊豆十三夜   http://www.doi-seika.co.jp/juusanya.html
「ごぼうあられ」    310円(税抜)

2019年7月18日時点


【Izu Juusanya: “Gobou-arare”】
There is the most popular souvenirs at Shuzenji in Izu.
Gobou-arare is the product from a local specialty confection store called Juusanya on the first floor of Arai Ryokan (Gaisenro), a registered cultural heritage of the country.
At the moment you open the bag, you can recognise the strong scent of burdock.
A texture is very light, and a taste of burdock is mild enough to eat.
It tastes sweet, salty and spicy at the same time, so it will go well with beer.
They sell the products of “salad flavor” that children might like more which is also recommended.
Izu Shuzenji is the place in a hot spring area and has a very nice atmosphere. If you haven’t made plans for holidays or summer vacations, why don’t you add it in your list?
Of course, don’t forget to check out this “Gobou-arare” when you visit!
Izu Juusanya http://www.doi-seika.co.jp/juusanya.html
Gobou-arare 310 yen (tax excluded)

マッターホーン 「サブレ詰合せ」

*English follows Japanese.
東急東横線の学芸大学駅のほど近くにこちらのマッタホーンはあります。
創業は1952年で、創業以来1店舗主義を貫いて、こちらの店舗のみで営業されています。

こちらのマッターホーンでは、バウムクーヘンと鈴木信太郎画伯によるメルヘンな可愛い絵の包装紙が有名ですが、ケーキや焼き菓子も美味しく、今回はこちらのサブレをご紹介します。

「サブレ詰め合せ」は、シトロイゼル、マカダミアン、カッシュナッツ、ココナッツ、オレンジ、シナモン、チョコの7種類が入っており、一箱でいろんな種類の味を楽しむ事ができます。

どれもバターの香ばしい香りのするとてもおいしいサブレで、丁寧に作られているのが分かります。
まさに、年齢を問わず喜ばれるお菓子だと思うので、帰省の際の手土産やお中元などにこちらの焼き菓子を贈ると喜ばれるはずです。
雑誌やテレビなどで紹介される有名店でもあるので、話題の広がるお菓子でもあるかもしれませんね。
こちらで販売している焼き菓子入りの菓子缶も可愛くコレクターにはたまらない感じだと思いますが、店舗内にある喫茶室もとてもいい雰囲気ですので是非足を運んでいただけたらと思います。
焼き菓子、チョコ、ゼリーは店舗での注文以外、FAX注文での発送も行なっているそうですので、地方の方も是非!
マッターホーン   http://matterhorn-tokyo.com/index.html
「サブレ 詰め合せ」   7種類入り    750円(税込)

2019年7月16日時点


【Matterhorn: Assorted Sablé】
Mattahorn is located near the Gakugei-daigaku Station on the Tokyu Toyoko Line.
Since established in 1952, it has been operating in only one store.
Matterhorn is famous for Baumkuchen and the wrapping paper with cute fairy tales by Shintaro Suzuki. The cake and baked goods are both tasty too.
Assorted Sablé contains 7 kinds of products including citroisel, macadamian, cashnut, coconut, orange, cinnamon and chocolate. You can savore and enjoy various flavors just in one box.
The aroma of butter from sables carefully made is amazing.
This confectionery is what all the generation can enjoy. It will be a good gift for visitng your parents in summer.
The shop is famous as introduced in magazines and TV. The products will interest people.
The candy cans filled with baked confectionery are also cute as the collectors can be desparate to get one. And the cafe in the store has a very nice atmosphere. So it’s worth visiting the place once.
Baked confectionery, chocolates, and jelly are sold at the store and also shipped by fax order.
Matterhorn http://matterhorn-tokyo.com/index.html
Assorted Sablé 7 kinds in box 750 yen (tax included)

いち粒(いちりゅう) 「雪国生まれのおいしい人参ジュース」「雪国生まれのおいしい人参ミックスジュース」「完熟とまとジュース」

*English follows Japanese.
お中元、帰省の時期にぴったりな、「いつまでも健康であってほしいあの方に」贈りたいジュースをご紹介したいと思います。


マクロビオテックの本に出会い、玄米生食に影響を受け、安全安心な玄米を生産し始めた事が企業のきっかけだったというこちらのいち粒(いちりゅう)さん。


玄米の次に、病気について調べるうちに、人参の持つパワーを知り、新潟の高地で雪下人参を栽培し始めたそう。


高地なので、上流からの農薬の影響も受けず、有機肥料でこだわって栽培しているようです。

そしてこちらの「雪国生まれのおいしい人参ジュース」ですが、体に優しい、無添加・無着色・成分無調整で、酸化防止として、天然のレモンと梅エキスを使用しています。


トロトロっとしたピューレの様な食感で、こちらは人参98%とほぼ人参だけにもかかわらず、人参の自然な甘みと旨みで、全くクセも無く、とても美味しく飲みやすいジュースでした。

「雪国生まれのおいしい人参ミックスジュース」の方も、りんごとレモン、梅エキスが加えてあり、子供もごくごく飲めてしまうような飲みやすさで、健康の為に毎日食卓に出したいジュースです。

「完熟とまとジュース」ですが、有機質肥料で育てた魚沼産のトマトを100%使用しており、食塩も無添加なので、美味しくて質の良いトマトをそのまま飲んでいるような感じで、ちょっともったいない気もしますが、料理に使ったり、これからの季節ガスパチョに使っても良さそう!


いち粒のホームページでオンラインで購入できる他、Natural Houseや高島屋の高島屋ファームなどその他取扱店もございますので、いつまでも元気でいて欲しい親やお知り合いに贈ったらとても喜ばれるお品物だと思います。


いち粒    http://www.ichiryu-nouentai.com
「雪国生まれのおいしい人参ジュース」  350ml  430円(税抜)
「雪国生まれのおいしい人参ミックスジュース」 350ml   420円(税抜)
「完熟とまとジュース」  350ml   420円(税抜)

2019年7月11日時点


【Ichiryu: “Carrot Juice” “Mixed Carrot & Apple Juice” and “Unsalted Tomato Juice”】
These juice will make a great gift for visiting your parents’ place to someone who you wish well-being.
A book about macrobiotics influenced the founder of Ichiryu to start their business from producing safe and secure brown rice.
Serching the disease for a next business led them to recogninse the power of carrots, and they began to grow carrots under snow in the highlands of Niigata.
The caroots on highland are not affected by agricultural chemicals and cultivated with organic fertilizer.
Their “Carrot Juice” is good for health, additive-free, color-free and ingredient-free. Also uses natural lemon and plum extract as an antioxidant.
A texture is thick like a puree. It tastes naturally sweet and has umami with 98% carrots. It is mild and light to dirnk.
“Mixed Carrot & Apple Juice” contains apples, lemon and plum extract which make lighter for kids to drink. The juice helps you on daily meals for health.
“Unsalted Tomato Juice” uses 100% Uonuma tomatoes grown with organic fertilizer and no salt is added. It feels like you are drinking good and high quality tomatoes as they are. It can be useful for cooking such as a seasonal gazpacho.
THe products are available on their website and at the other stores such as Natural House and Takashimaya Farm in Takashimaya. This will be a great gift to your parents and friends.
Ichiryu http://www.ichiryu-nouentai.com
Carrot Juice 350ml 430 yen (tax excluded)
Mixed Carrot & Apple Juice 350ml 420 yen (tax excluded)
Unsalted Tomato Juice 350ml 420 yen (tax excluded)

you-ichi ( ユーイチ) 「TOY JAM」「to:jam」

*English follows Japanese.
2011年、広島に”コミュニケーションフードブランド”として誕生した you-ici 。人と食との時間の間で生まれる感動をデザインしていきたいという思いで活動しているそう。
そんな思いを感じる、「TOY JAM」「to:jam」を今回はご紹介したいと思います。

「TOY JAM」はおもちゃとして楽しむ、というコンセプトから生まれたそうで、台形型の瓶といい、上下に分かれた2色の色合いといい、いちいち可愛いという印象。

コレクション感覚でデザインするように生産しているということなのですが、色々な種類を見てしまうと、こちらも色々とコレクションして並べて眺めたくなってしまうような、そんなジャムです。ピスタチオ/ラズベリーは色合いも味も抜群!おススメです!

さて次の「to:jam」ですが、贈るをテーマに手紙のように送るジャムとして生まれたそう。

小ぶりの瓶に入っており、瓶の上部にはジャムの種類ごとにそれぞれのメッセージが入っています。こちらも色々な種類の中から、色合いが合うのを選んでもいいし、メッセージから選ぶのもいいし、選ぶ方も楽しめるような、そんなジャムです。

これからの帰省お中元の季節、普段面と向かってはなかなか言えない言葉をジャムにあるメッセージに託して伝えてみるのも良いかも知れません。遠くに住む両親やお世話になっている方には、普段会えない分、思いが素直に伝わるかもしれませんよ。

広島に実店舗がありますが、その他取扱店もございますので気になった方はぜひ!
オンラインストアもチェックしてください。

you-ichi      https://www.you-ichi.com/
「TOY JAM」  ラズベリー/ピスタチオ   1,242円(税込)
「to:jam」   ラズベリー/ティーショコラ  702円(税込)
        ピスタチオミルク    702円(税込)
        ピンクグレープフルーツ/ローズ  702円(税込)
☆ギフト用ボックスは別途料金かかります。 

2019年7月8日時点


【you-ichi: “TOY JAM” & “to: jam”】
you-ici was born in 2011 as a “communication food brand” in Hiroshima.
The concept of the brand is to design the impressions created in the time of people with food.
“TOY JAM” and “to: jam”
TOY JAM was created from the concept of enjoying as a toy. Bicoloured jam is filled in a cute shape of jar.
The products are designed like a collection. You may wanna collect all the series to display and appreciate.
Pistachio / raspberry is my favortie because of excellent colors and taste.
“to: jam” was made with the concept of gift like sending a letter.
It is in a small bottle, and each flavor has different messages on the cap.
It is fun that you can pick favorite one from a variety of colors and messages.
It may be a good idea to leave a message with the jam to tell somthing you kept in your mind for the upcoming homecoming or mid-season season.
If you live far from your parents or someone who you care about, you may be able to express your feelings.
The store is in Hiroshima and there are some shops selling their stuff. Check it if you are interested.
It’s also available online.
you-ichi https://www.you-ichi.com/
“TOY JAM”
Raspberry / Pistachio 1,242 yen (tax included)
“To: jam”
Raspberry / tea chocolate 702 yen (tax included)
Pistachio milk 702 yen (tax included)
Pink grapefruit / rose 702 yen (tax included)
☆ Gift box costs additional.

東京 Truffle BAKERY(トリュフベーカリー)「白トリュフの塩パン」「クロワッサン」

*English follows Japanese.
今話題のTruffle BAKERY(トリュフベーカリー)をご存知でしょうか?
もともとヨーロッパの専門食材を取り扱う会社だったのが、普段なじみのない専門食材が毎日の食のシーンで気兼ねなく味わえたらいい!とのことでトリュフを使ったベーカリーを始めたそう。
で、まずご紹介する「白トリュフの塩パン」ですが、パンには100%フレッシュバターを使用しており、パンの中には自家製トリュフバターを巻き込んで、仕上げにトリュフオイルに白トリュフに塩を…というトリュフオンパレード。
ひと口食べるともう、トリュフの香りが鼻を抜けて、まさにトリュフ!
パンも、もちもちと歯ごたえがあり、トリュフバターが美味しいので非常に食べ応えがあるパンです。
「クロワッサン」もバターがたっぷり練りこんであるようで、こんがりトーストして食べてみるとジュワッっとバターが溶け出す感じすらする、バター好きにはたまらないパンだと思います。
トリュフを使ったパンも珍しいですが、お値段も非常にお手頃なので、ご近所さんや知り合いにちょっと用事を頼んだ際の手土産としてぴったりだと思います。
バターたっぷりで腹持ち良さそうなので、朝食にもお勧めです。
門前仲町三軒茶屋に店舗があるので、ぜひ町散歩ついでに寄ってみてください。
Truffle BAKERY(トリュフベーカリー)  https://truffle-bakery.com/
「白トリュフの塩パン」   180円(税込)
「クロワッサン」    280円(税込)

2019年7月5日時点


【Truffle BAKERY: “White truffle salt bread” and “Croissant”】
Do you know Truffle BAKERY? It’s the latest trend in bakery.
A company specialized in European import foods started a bakery using truffles to make them more familiar to daily use in Japan.
“White Truffle Salted Bread” uses 100% fresh butter and various products of truffles. The bread contains homemade truffle butter and is finished with the truffle oil and white truffle salt.
The aroma of truffles is amazing!
Bread itself is doughy and tastes great with truffle butter.
“Croissant” uses a lot of butter in it. When you toast it, the butter melts in a crispy toast.
Bread using truffles is unique, and the price is very reasonable. It’s reccomend as a gift to your neighbors and friends.
It is also recommended for breakfast giving you an energy with plenty of butter.
There are stores in Monzen-Nakacho and Sangenjaya. Stop by if you walk around the area.
Truffle BAKERY https://truffle-bakery.com/
White truffle salted bread 180 yen (tax included)
Croissant 280 yen (tax included)

patagonia パタゴニア「ロングスリーブ・キャプリーン・クール・デイリー・シャツ」【patagonia: "Long Sleeve Capilene Cool Daily Shirt"】

*English follows Japanese.

今回は、日焼けが気になるこれからの時期におすすめのパタゴニアの万能シャツをご紹介します。

こちら「ロングスリーブ・キャプリーン・クール・デイリー・シャツ」はパタゴニア製品の中で最も多用途に使え、登山のシーンでもラッシュガードとしても使えるシャツで、UPF(紫外線防止指数)50+のUVプロテクションを備え、肌寒い環境から猛暑の中まで使えるものとなっているそう。

とても柔らかい生地で、水の中でも動きやすい伸縮性もありつつ、冬場に下着としても使えそうです。

優れた吸湿発散性と速乾性を備えているので、ちょっと水洗いしてその辺に乾かせばすぐ乾くので、午前も午後もお昼以外は海…なんていう夏場の子連れの旅行やプール遊びにもってこいのシャツだと思います。

ジムやジョギングにも使えそうなので、スポーツ好きのママにプレゼントしたら喜ばれると思います。

メンズもあるので、この夏、海やプールへお出かけ予定の方はぜひ手に取ってみてください!

patagonia(パタゴニア)

「ロングスリーブ・キャプリーン・クール・デイリー・シャツ」 女性用 5,070円(税込)

2019年7月3日時点

【patagonia: “Long Sleeve Capilene Cool Daily Shirt”】

If you wanna prevent from sunburn in this season, patagonia’s all-purpose shirt is the best option we recommend.

“Long Sleeve Capilene Cool Daily Shirt” is the most versatile shirt in patagonia products. It can be used as a rash guard in mountain climbing with 50+ UPF (UltraViolet Protection Factor) sun protection. It is useful in any conditions from chilly environments to intense heat.

The fabric is very soft and stretches well that is easy to move in the water. You can wear it as an underwear in winter.

It is excellent in wicking moisture and drying quickly. It dries immediately after washing and hanging. So this shirt will provide a great performance when you go to the sea or swimming pool in summer.

You can wear for gym and jogging too. A sports-loving mom will be pleased to receive it as a gift.

Men’s shirt is also available. This will be one of your favourite shirt in this summer if you plan to go to the sea or swimming pool.

patagonia

Long Sleeve Capilene Cool Daily Shirt for women 5,070 yen (tax included)

ハワイ CHOCO LE’A(ショコレア) 「JABONG (ザボン)」「DARK CHOCOLATE Macademia Nut (ダークチョコマカデミアナッツ)」

*English follows Japanese.

CHOCO LE’A(ショコレア)は、2014年にハワイで設立されたチョコレートの会社で、ワイキキからはちょっと離れたマノアにお店があります。

LE’Aとはハワイ語で「喜び、楽しみ、幸せ」の意味で、チョコレートを通して希望、喜び、そして愛を届けたいという信念のもとにチョコレートを作っているそう。

地元の高品質な材料を使い、ハワイとヨーロッパのチョコレートをブレンドして一つ一つ手作りしているとのことです。

今回ご紹介するのはこちらショコレア「JABONG(ザボン)」「DARK CHOCOLATE  Macademia Nut(ダークチョコレートマカデミアナッツ)」です。

まず一口食べて、今までのハワイのチョコ(甘くて…云々)のイメージとは全く違って、質の良いチョコの繊細な味わいに驚きました。

「JABONG(ザボン)」はザボンの珍しい食感と味に、ダークチョコレートのほろ苦い甘さが非常にマッチして、いつまでも食べたい!と思ってしまうチョコでした。

「DARK CHOCOLATE  Macademia Nut(ダークチョコレートマカデミアナッツ)」の方は、チョコの甘さの中にナッツの塩気がアクセントとなった、これまた美味しいチョコで、こちらはワインなどとともにいただけるようなチョコレートだと思います。

ハワイのお土産でこれを頂いたら、株があがること間違いなしのお土産だと思います。

一つ$4,99とお手頃なので、ばらまき系お土産としてもいいかもしれませんね。

ハワイに行ったら是非マノアまで足を運んでみて下さい!

CHOCO LE’A (ショコレア)    http://chocolea.com

「JABONG(ザボン)」 $4.99

「DARK CHOCOLATE  Macademia Nut(ダークチョコレートマカデミアナッツ)」 $4.99

2019年7月1日時点

【CHOCO LE’A: “JABONG” and “DARK CHOCOLATE Macademia Nut”】

CHOCO LE’A is a chocolate company founded in Hawaii in 2014 and has a store in Manoa a bit far from Waikiki.

LE’A means “joy, fun, and happiness” in Hawaiian. Their chocolates are made with their faith to deliver hope, joy and love through chocolates to people.

Each product is handmade by using local high-quality ingredients and blending Hawaiian and European chocolates.

We will introduce “JABONG” and “DARK CHOCOLATE Macademia Nut” from CHOCO LE’A.

The taste is completely different from the ordinery Hawaiian chocolates. It will surprise you with the delicate taste of high-quality chocolate.

“JABONG” combines the unusual texture and taste of Jabong and the bitter sweetness of dark chocolates which make a perfect match.

“DARK CHOCOLATE Macademia Nut” contains the salty nuts which accent in the sweet chocolates. This tasty choloate goes well with wine.

You will be highly appreciated if you give those products as a souvenir from Hawaii.

The price $ 4,99 per package is reasonable, so it will be practical if you need to give souvenirs to many people.

If you go to Hawaii, please visit Manoa!

CHOCO LE’A   http://chocolea.com

“JABONG” $ 4.99

“DARK CHOCOLATE Macademia Nut” $ 4.99

ヘアケアセット 「ジョバンニ」「O by F(オーバイエッフェ)」「ダイアンボヌール オーガニック」

*English follows Japanese.
これから夏の旅行の多い時期に向けて、もらったら嬉しいオーガニックのミニサイズヘアケアセットをご紹介します。
まずは下の写真左から。
ジョバンニ   トラベルセット  スムーズ アズ シルク  1,080円(税込)
ビバリーヒルズ発のトップヘアサロンブランドであるジョバンニはアメリカでナチュラルヘアケアのパイオニアとして、全ての製品に可能な限りオーガニック認証成分や、生分解性のあるものを使用しており、世界3カ国以上の国で販売されているヘアケアブランドです。
使用感は、柑橘系の優しい香りが心地よく、泡立ちもきめ細やかで、洗った時は石鹸シャンプーの様なちょっときしむ感じはあるものの、乾かすと髪に空気が入る感じで、しっとりとしてサラサラになります。
コスメキッチンにて発売中。
O by F 〈オーバイエッフェ〉    ボリュームキット    3,456円(税込)  (写真中央)
オーガニックコスメブランドのヘアケアラインとして誕生した、O by F〈オーバイエッフェ〉。「0(ゼロ)にする」という新しいアプローチのもとにアルカリ還元イオン水をベースに海藻エキスや植物エキスを配合したヘアケアシリーズです。
泡立ちがよく、指通りが滑らかで、洗い上がりもスッキリ。
トリートメントを使用しなくとも大丈夫かも?という印象で、翌日は髪のまとまりも良くツヤツヤでぜひおススメしたいシャンプーです!
コスメキッチンオリジナルブランドで、キットは現在発売しておりませんが、ヘアケア製品おススメです。
Diane bonheur  ORGANIC(ダイアンボヌールオーガニック) モイスト&スムース シャンプー&トリートメント  918円(税込)  (写真右)
全成分中シャンプー98%、トリートメント99%が天然由来成分で、50%が有機植物由来のオーガニック成分で作られているこちらの ダイアンボヌールオーガニック
オーガニック素材でありながら、今までにない仕上がりを実現したというだけあり、洗っている最中から髪の表面がツルツルしてくる感じで、ベルガモットとセージの香りがスッキリとして夏向けです。
こちらもコスメキッチンにて発売中です。
オーガニックなヘアケア製品は普通サイズで買うとお値段も結構いいし…。
このサイズだと試せるし、旅行にも持っていけるので、女性にとても喜ばれるお品物だと思います。
ちょっとしたギフトに困った際には、ぜひ手に取ってみてください。

2019年6月30日時点


【Hair Care Set: “Giovanni” “O by F” and “Diane bonheur Organic”】
A petit set of organic hair care will be useful if you travel a lot in summer.
First of all, the left one in the photo below.
Giovanni Travel Set Smooth as Silk 1,080 yen (tax included)
Giovanni, the top hair salon brand from Beverly Hills, is a pioneer of natural hair care in the United States, and uses all organic certified ingredients and biodegradable products in all products as much as possible. The brand is sold in more than three countries in the world.
The product gives you a gentle a pleasant scent of citrus with fine foaming. Hair feels a bit coarse like a soap shampoo when washed, but after you dry, it feels moist and smooth, like air passing through the hair.
Available at Cosme Kitchen.
O by F Volume kit 3,456 yen (tax included) (in the middle of photo)
O by F was born as a hair care line from an organic cosmetic brand . This is a hair care series that uses extract of seaweed and plants based on alkaline ionized water under their new concept “return to zero”.
Good foaming, hair gets smooth, silky and refreshing after washing.
It feels like you don’t even need treatment because you will notice your hair is smooth and shiny on the next day. I absolutely recommend you to try it!
It is an original brand from Cosme Kitchen. Although kits are not currently on sale, we recommend their hair care products.
Diane bonheur ORGANIC Moist & Smooth Shampoo & Treatment 918 yen (tax included) (on the right in photo)
This Diane bonheur Organic sells products made of natural ingredients. The shampoo has natural ingredients 98% and a treatment has 99%. 50% of them are organic plants.
Although they are made of organic materials, they have achieved the great finish ever. You can feel your hair getting smooth even while you are washing, and the refreshing scents of bergamot and sage are good for summer.
This is also available at Cosme Kitchen.
Organic hair care products are bit fancy when you buy regular size.
You can have these as trial or take them on a trip. Women never hates that.
If you are looking for a petit gift, please try them.

ヨックモック 伊勢丹新宿店限定「バターリッチクリームサンドクッキー」

*English follows Japanese.

ヨックモックの伊勢丹新宿店限定品をご紹介します。

その名も「バターリッチクリームサンドクッキー」ですが、箱を開けた瞬間にバターの香りが漂ってくるほどで、最初からバターリッチの名に恥じぬ印象です。

とにかくバターが濃厚で外側のソフトクッキーのホロっとした食感とバタークリームがとてもマッチして、美味しいです。

やや甘めかなと感じるものの、わずかに塩気も感じられるので、気を抜いたら…何枚でもいけてしまうような感じでした。

ヨックモックの限定品でとても珍しいので、手土産としてお勧めのお品物だと思います。

以前ご紹介した「フルール・フルール」とともに手に取っていただきたいお菓子ですので、伊勢丹新宿店に寄る際には、ぜひヨックモックまで足を運んでみてください。

ヨックモック 「バターリッチクリームサンドクッキー」  1,188円(税込)

2019年6月28日時点


【Yoku Moku Isetan Shinjuku Limited: Butter Rich Cream Sand Cookie】
Yoku Moku is selling limited items at Isetan Shinjuku store.
It ‘s called “Butter Rich Cream Sand Cookie”. The smell of butter comes wafting from the moment you open the box.
The cookies having crisp texture goes very well with the butter cream. You can savor the rich butter.
Sweetness is lessen by a little saltiness. This perfect balance makes you wanna eat the cookies forever.
Yoku Moku’s limited items are not something you can get anywhere, so I recommend it as a souvenir.
“Fleur Fleur” which I introduced earlier, is also recommended. Stop by Yoku Moku when you visit Isetan Shinjuku.
Yock Mock “Butter Rich Cream Sand Cookie” 1,188 yen (tax included)

白馬 「白馬そだち  完熟トマトケチャップ」

*English follows Japanese.
”白馬そだち”とは長野県白馬村で栽培された農産物、およびそれを原料とした加工食品のブランドです。
今回ご紹介する「白馬そだち 完熟トマトケチャップ」は白馬村産のミニトマトを材料として使用したトマトケチャップです。
おもにキャロル10というミニトマトの品種を使用しており、青臭さが少なく糖度が高い品種だそう。
一口食べてみて驚いたのは、完熟トマトを丸かじりしたような、そのまんまトマト感!
実際、トマトの青っぽさも感じましたが、嫌な感じではなく自然そのままの味で、トマトケチャップ独特の嫌な甘みや辛さがなく、美味しかったです。
子供達にこれで、オムライスを作りましたが、好評!
美味しい、こだわりのトマトケチャップをお探しの方にお勧めしたい商品です。
道の駅白馬で購入できますが、気になる方は「白馬そだち」ホームページをご覧になってください。
白馬そだち 完熟トマトケチャップ  300ml  810円(税込)

2019年6月27日時点


【Hakuba Sodachi: Ripe Tomato Ketchup】
“Hakuba Sodachi” is a brand of agricultural products grown in Hakuba Village, Nagano and processed foods made from them.
Hakuba Sodachi “Ripe Tomato Ketchup” is a tomato ketchup made from cherry tomatoes from Hakuba Village.
It uses Carol 10, one of types of cherry tomatoes which has high sugar content and less grassy smell.
What surprised me when a bite was the feeling like eating a whole ripe tomato!
For me to be honeset, it tasted a bit like a green tomato. But it was not an unpleasant feeling, it was a natural taste unlike normal ketchaps with unpleasant sweetness and saltiness.
I cooked an omlet with rice for my kids and they loved it!
This product is recommended for those who are looking for a tasty and quality tomato ketchup.
You can purchase at Road Station Hakuba. If you are interested, visit the “Hakuba Sodachi” website.
Hakuba Sodachi Ripe Tomato Ketchup 300ml 810 yen (tax included)

ヨックモック 伊勢丹新宿店限定 「フルール・フルール」 

*English follows Japanese.
今回は、ヨックモックの伊勢丹新宿店限定の可愛らしいお菓子をご紹介します。
「フルール・フルール」はヨックモックのブランドシンボルであるハナミズキを自慢のラングドシャーで表現したお菓子だそう。
ラングドシャーが花びらが咲いたように美しく重ねてあり、本当に可愛らしいので感動しました!
非常に薄いラングドシャーはサクサクとその歯ごたえも、味も繊細で、とても美味しくいただけるお菓子です。
ヨックモックの薄手のラングドシャーを食べてみたかったという方にはもちろん、見た目が非常に華やかなので、誰にでも喜ばれる商品ではないかと思います。
伊勢丹新宿店限定のお品物になりますので、新宿に寄った際には是非訪れてみてください。
ヨックモック     https://www.yokumoku.co.jp
「フルール・フルール」     20枚入り    1,404円(税込)

2019年6月23日時点


【Yoku Moku: Isetan Shinjuku Limited “Fleur Fleur”】
Yoku Moku is selling a cute sweet limited in Isetan Shinjuku store.
“Fleur Fleur” is a sweet that expresses dogwood, a brand symbol of Yoku Moku, with their leading product, Langue de chat.
It’s impressing when you see langue de chat is beautifully layered like petals bloomed and how cute it is!
The very thin langue de chat is crispy, crunchy and delicate in taste.
Not only for those who wanted to eat Yoku Moku’s thinner langue de chat, but also for everyone it will be amazed because of its gorgeous look.
This is an Isetan Shinjuku limited item so it is the place to visit when you stop by Shinjuku.
Yoku Moku https://www.yokumoku.co.jp
Fleur Fleur 20 pieces 1,404 yen (tax included)

CIGARRO(シガーロ) 「シャワージェル ブラックペッパー・バスソルト ブラックペッパー」 

*English follows Japanese.
今回は父の日のギフトや男性への贈り物としておすすめのギフトをご紹介します。
CIGARRO(シガーロ)はシャワージェルからヘアケア製品、マウスウォッシュや香水まであらゆる男性用ケア製品を販売しているブランドです。
今回ご紹介する、シャワージェルやバスソルトは日頃忙しく、なりふり構わず働くパパへ、お風呂時間を贅沢にゆっくり過ごしてもらって、リフレッシュしてもらうのにピッタリの商品です。
木製のギフトボックスも、葉巻のケースのようで、いかにも男性向けで素敵です。
さて、男性スタッフによると使用感は…
シャワージェルは潤いの出るはちみつや植物エキスが配合されているそうで、オイルのような感触で、肌にコーティングされていくような感覚で、使用後は肌に潤いがでる感じだそう。
そのあと天然ミネラルを豊富に含んだヒマラヤ岩塩のバスソルトはウッディーでエレガントな香りなので、癒されるとのこと。
余談ですが、お風呂上がりに奥様からダンディーで色っぽい男の香りがすると言われたとの事!
さあ、旦那様の“香り”が気になる奥様方、今年のパパへの父の日の贈り物はこれで決まり⁉︎ですね。
ご購入は店舗の他、オンラインショップでも購入可能です。
CIGARRO (シガーロ)     http://www.cigarro.co.jp
シャワージェル ブラックペッパー   1,350円(税抜)
バスソルト  ブラックペッパー     1,800円(税抜)
オリジナル木製ギフトボックス     500円(税抜)

2019年6月15日時点


【CIGARRO: Shower Gel and Bath Salt Black Pepper】
Today, I will show you the amazing gifts to men and for Father’s Day.
CIGARRO is a brand that sells all men’s care products including shower gels, hair care products, mouthwashes and perfumes.
The shower gel and bath salt to be introduced here are perfect for dads working everyday so hard. The quality bath time will make them refreshed.
The wooden gift box looks like a cool cigar case and it’ll suit men.
Here is the review from our male staff:
The shower gel containing honey and plant extracts hydrates the skin. It feels like oil and coats the skin. The skin gets moist after use.
And, the bath salt from Himalayan salt, rich in natural minerals, heals you with a woody and elegant scent.
FYI, his wife complimented him that he smelled a dandy and sexy after coming out of the bath!
So now your decision what you get to your husband has been made, hasn’t it?
You can buy those products at shops and online.
CIGARRO http://www.cigarro.co.jp
Shower Gel Black Pepper 1,350 yen (tax excluded)
Bath Salt Black Pepper 1,800 yen (tax excluded)
Original wooden gift box 500 yen (tax excluded)

Gamela Secret(ガミラシークレット) 「スペアミント ソープ」 

*English follows Japanese.

“ガミラシークレット”とは、イスラエルのガリラヤ地方に住む女性がこの土地に代々引き継がれる植物の効能を元に、独学で得た知識を集結して完成させたレシピだそうです。

30年以上試行錯誤を繰り返し、ようやくできたレシピで作られたのが今回ご紹介する石鹸です。

肌を清潔にする事はもちろんの事、水分と油分のバランスを整え本来あるべき健康的で美しい肌へと導いてくれるそう!

実際に使ってみた感想は、洗った後のひと皮むけた感がすごく、洗い流した瞬間からツルツルとした感じがしました。

しばらく経った後には、お肌がモチモチしてきた感じがして、なんだか嬉しくて何度も触ってしまったほどです…

今回ご紹介する“スペアミント”はスッキリとした香りなだけでなく、スペアミントの効能として、リラックスや殺菌作用などが挙げられるので女性だけでなく、男性にもおすすめです。

汗っかきのパパへ、お風呂好きのお父さんへ、是非父の日のプレゼントとして贈ったら喜ばれると思います。

他にも、ゼラニウムやラベンダーなどの種類も沢山あるので、自分用に欲しい!という方も一度試してみてください。

全国各地に取扱店がありますが、ネットショップもございますので、チェックしてみてください。

Gamila Secret (ガミラシークレット)  「スペアミント ソープ」    115g      2,484円(税込)

2019年6月14日時点

【Gamila Secret: Spearmint Soap】

“Gamila Secret” is a recipe of soap completed by a woman in the Galilee region, Israel who utilized her knowledge gained on her own from the effects of traditional plants in the land.

The soap to be presented in this article, is created by the recipe that was completed after over 30 years of trial and error.

It does not only cleanse the skin, but also balances moisture and oil, leading to healthy and beautiful skin that should be.

The skin feels like turned over and very smooth after washing.

The skin gets more and more moist and that makes you wanna feel it all the time.

The flavor of “Spearmint” is recommended for all genders with a refreshing scent and the beneficial effects of Spearmint including relaxation and antibacterial.

It helps whom sweats a lot or loves shower and bath. What about giving it to your dad as a gift for Father’s day?

There are many different flavors such as geranium and lavender. So you may wanna buy one for yourself too.

The products are available nationwide and online.

Gamila Secret “Spearmint Soap” 115g   2,484 yen (tax included)

白馬 かじくら 「どぶろく 白馬八方尾根」 

*English follows Japanese.
以前もご紹介した、長野県白馬村にあるかじくら酒店ですが、こちらの酒店オリジナルのどぶろくを今回はご紹介したいと思います。
「どぶろく 白馬八方尾根」は昔ながらの製法にこだわって、白馬村産のしらかば錦を使用して作られた“どぶろく”です。
“どぶろく”とは米と米麹と水を原料として発酵させただけで、漉す過程を経ていないお酒の事を言います。
ほんのり甘く、発酵による微炭酸が感じられる、女性でも飲みやすい日本酒です。
甘酒のようにとろとろとした喉越しと味で、どんどん飲めてしまいますがアルコール度数は13%と結構あるので、ご注意を!
また、ちょっとずつ飲んで、冷蔵庫に置いておくと毎日味が変わって行くので、それも楽しいです。
生きた発酵食品を取り入れている感じがして、身体にも良さそうです。
ちなみに、こちらのどぶろくを飲み過ぎてしまったスタッフは二日酔い無しだったそう。
お酒はお酒でも、酵母が生きて発酵し続けているお酒なら、健康を気遣う方に、また父の日のプレゼントとしても喜ばれると思います。
何より美味しいので一度お試しください。
オンラインショップでも購入可能です。
かじくら    「どぶろく 白馬八方尾根    720ml」   1,296円(税込)

2019年6月13日時点


【Kajikura: Doburoku Hakuba Happoone】
Kajikura liquor store in Hakuba Village, Nagano Prefecture, which I introduced before, sells their original Doburoku.
“Doburoku Hakuba Happoone” is a “Doburoku” made with Shirakaba Nishiki, the rice from Hakuba Village, by the traditional manufacturing method.
Doburoku is unrefined sake made from fermented rice, rice malt, and water.
It is a little sweet and fizzy, which goes well for ladies.
It feels smooth with thick texture going down your throat like Amazake. But be careful, the alcohol content is 13%!
Keep it in a fridge, so the taste changes day by day. This is another intersting way to enjoy it.
It feels like you are taking in good fermented foods which seems beneficial for your health.
Our staff who had drunk too much of this dokuroku, surprisingly had no hangover.
This sake keeps the yeast alive and fermenting. It will make a nice gift for Father’s Day so that you can show how much you care about their well-being.
But first you should try! It tastes so good.
It is available online too.
Kajikura “Doburoku Hakuba Happoone 720ml ” 1,296 yen (tax included)