このウェブサイトは横画面には対応しておりません。
スマートフォンの向きを縦にしてご閲覧ください。

香港・台湾 京都念慈庵(NIN JIOM)「ソフトキャンディ」

*English follows Japanese.
今回は、香港や台湾のお土産としておすすめしたい、京都念慈庵(NIN JIOM)「ソフトキャンディ」をご紹介したいと思います。
京都念慈庵の京都とは北京を表す言葉で、こちらは香港・台湾で親しまれている喉薬の漢方薬メーカーになるそうです。
日本でも民間療法によく使われているビワの葉の抽出エキスが使用されており、いかにも効きそうな感じですよね?
こちらのキャンディは喉にいいという事で、香港の歌手がみな使っていると言われるほど有名な喉飴なんだそう。
実際食べてみると、ハーブたっぷり感があり、柔らかくて大人のキャラメルといったおもむき。
ハーブたっぷりといっても苦味を感じる訳でもなく、個人的には好きな味。
風邪の時や花粉症でなぜか喉がイガイガしちゃう時期に持っていたら、とても心強い喉飴です。
ゴールデンウィークに香港や台湾に行かれる予定がある方には、いわゆるバラマキ系お土産としてぜひおすすめしたいお品物です。
もちろん日本でも購入でき、海外の食品を良く取り扱っている店舗やAmazonで取り扱っています。
京都念慈庵 (NIN JIOM)   ソフトキャンディ    324円(税込)

2019年4月27日時点


【Hong Kong / Taiwan 京都念慈菴 NIN JIOM: “Soft Candy”】
京都念慈菴 NIN JIOM “Soft Candy” is one that I would recommend as a souvenir from Hong Kong and Taiwan.
The word ”京都” in 京都念慈菴 expresses Beijing. NIN JIOM is a Chinese herbal medicine manufacturer that is popular for throat medicine in Hong Kong and Taiwan.
This candy contains the loquat leaf extract, which is often used in folk remedies in Japan
It is good for the throat and so famous that Hong Kong singers love it.
It is a caramel for adults with softness and full of tastes of herbs.
The herbs don’t taste bitter.
This candy helps you with sore throat for a cold or hay fever.
If you are planning to go to Hong Kong or Taiwan during Golden Week, this product is highly recommended for you in need to prepare a lot of souvenirs to your friends.
You can also purchase it in Japan, such as stores selling import foods and Amazon.
京都念慈菴 NIN JIOM Soft candy  324 yen (tax included)

那須 CHEESE GARDEN (チーズガーデン) セレクト 「いちごジャム」 

*English follows Japanese.
前回にもご紹介した、「御用邸チーズケーキ」で有名な那須のチーズガーデンですが、今回はチーズガーデンがおすすめのものをセレクトした“チーズガーデン セレクト”から「イチゴジャム」をご紹介します。
ごろごろとした丸ごといちごがインパクトのあるこちらのジャム、砂糖は入っているものの、とてもアッサリとした甘さ控えめなジャムでした。
いちごのつぶつぶ感がとても美味しく、いちごを食べてる感がすごい!
子供が寝た後の大人の贅沢時間に、クリームチーズなどと合わせて、ワイン片手に召し上がって頂きたいお品物です。
さらっとしているので、紅茶に入れても美味しくいただけるのではないでしょうか。
パッケージもシンプルでお洒落で、ごろごろとしたいちごが目を惹くので、那須土産としておすすめです。
那須の本店のみの取り扱いになるので、那須旅行でチーズガーデンに寄った際にはぜひ手にとってみてください。
CHEESE GARDEN (チーズガーデン)  https://cheesegarden.jp
「いちごジャム」  700円(税込)

2019年4月26日時点


【CHEESE GARDEN Select: “Strawberry Jam”】
Cheese Garden in Nasu, famous for the “Goyoutei Cheesecake” presented in the previous article, sells “Cheese Garden Select”. We would like to feature “Strawberry Jam” in their selection.
This strawberry jam has a lot of impact due to its whole strawberry. It contains sugar but it is less sweet and modest.
The crushing strawberries is very tasty and you feel strawberry it self in your mouth. This is amazing!
I recommend you to enjoy it with wine, cream cheese for the quality time at night.
It is so light that you could enjoy it in tea.
The package is simple and fashionable, also the strawberries are eye-catching. A good product for souvenir form Nasu.
Since it is sold only at the main store in Nasu, stop by the cheese garden on a Nasu trip.
CHEESE GARDEN https://cheesegarden.jp
“Strawberry Jam” 700 yen (tax included)

那須 CHEESE GARDEN(チーズガーデン) チーズラングドシャ 

*English follows Japanese.

以前にもご紹介した、CHEESE GARDEN (チーズガーデン)ですが、今回はこちら「チーズラングドシャ」をご紹介したいと思います。

チーズガーデンの人気商品、「御用邸チーズケーキ」はまず世界中からチーズを探す事から始め、ブレンドし、何度も試作を重ね、手仕事にこだわり生み出されたものだそう。
そんなお菓子作りのへのこだわりは、チーズケーキ以外のお菓子作りにも見受けられ、どれもこだわりの美味しいお菓子です。
「チーズラングドシャ」はホワイトチョコとチーズクリームをクッキーでサンドした三層仕立てのお菓子ですが、その薄めに焼かれたクッキーの美味しさはさることながら、クッキーのサクサク感とホワイトチョコがパリッとする食感はクセになりそうな感じです!
口に入れた瞬間に濃厚なチーズの香りがまず鼻に抜け、チーズクリームとホワイトチョコ、クッキーが口の中で三位一体となって非常に深みのある美味しい味わいになります。
これは、あればあるだけ食べてしまう、危険なお菓子。
ぜひ皆様にも食べていただきたいお菓子の1つです。
那須への旅行の際に実際店舗を訪れてみるのをまずおすすめしますが、オンラインショップでも、全国にある店舗でも購入できるのでぜひ足を運んでみてはいかがでしょうか?
CHEESE GARDEN (チーズガーデン)   https://cheesegarden.jp
「チーズラングドシャ」  10枚入り     1,250円(税込)

2019年4月25日時点


【CHEESE GARDEN: Cheese Langue de chat】
CHEESE GARDEN is the shop we presented previously, and this is about another products of them, “Cheese Langue de chat”.
Popular product of Cheese Garden, “Goyoutei Cheesecake” was created by blended cheese from all over the world. They experimented with their recipe over and over again, particularly in handmade and finally it became a product.
You can see their commitment to making sweets in others besides cheesecake. And any of those are so tasty.
Cheese Langue de chat” is three-layered by sandwiching white chocolate and cheese cream with cookies. The crispy thin cookies and the crunchy white chocolate feel habitual!
Once it is in your mouth, the scent of rich cheese comes through your nose, then the cheese cream, white chocolate, and cookies become a trinity, which creates a very deep and delicious taste.
You cannot help it because it tastes dangerously too good.
It is one of the sweets highly recommended.
It is the best that you visit the store when you travel to Nasu. But the products are available at other shops nationwide and online.
CHEESE GARDEN https://cheesegarden.jp
“Cheese Langue de chat” 10 pieces 1,250 yen (tax included)

軽井沢 ツルヤ オリジナル ジャム 「オールフルーツ ブルーベリージャム」「オールフルーツ いちごジャム」 

*English follows Japanese.
前回前々回とツルヤのお品物をご紹介してきて、まだまだおすすめのものはありますが、ひとまずは今回で最終回。
さて、大トリはツルヤでも人気の「オールフルーツジャム」です。
こちらのジャムがおすすめなのは、まず砂糖などは使用せず、原材料は果物とペクチン(ゲル化剤)以外はぶどうとレモン果汁だけ!というところです。
これなら子供がたくさんジャム塗ってー!と叫んでも罪悪感なしにあげられますよね。
「ブルーベリー」は実が大きめで、しかも柔らかく、酸味も少ないのでお子様も好きそうな味だと思います。
「いちご」は自然な甘さで、毎日食べても飽きの来ない味だと感じました。
どちらも、とても美味しく、材料も安心。
なのにお手頃な所が嬉しいです。
ご自宅用にはもちろん、お土産としてぜひおすすめのお品物です!
ツルヤ   https://www.tsuruya-corp.co.jp/original/
「オールフルーツ ブルーベリージャム」  289円(税抜)
「オールフルーツ イチゴジャム 」289円(税抜)

2019年4月24日時点


【Tsuruya Original Jam: “All Fruit Blueberry Jam” “All Fruit Strawberry Jam”】
Continued from the last and the second last article this is the last one in the series of Tsuruya products for now, yet Tsuruya sells lots of goods that we couldn’t show enough.
The last one is about “All Fruit Jam” that is popular in Tsuruya.
What is remarkable about this jam is that it uses no sugar but only main fruits, pectin (gelling agent), grapes and lemon juice.
Blueberry Jam” has a large fruit, is soft and low in acidity. The taste is favored by kids.
It is safe for your kids to eat a lot.
Strawberry Jam” has a natural sweetness, and you never get tired of its taste.
They are both so tasty and the components are safe.
The affordable price is also appreciated.
For yourself, or someone as souvenir, both are recommended!
Tsuruya https://www.tsuruya-corp.co.jp/original/
“All Fruit Blueberry Jam” 289 yen (tax excluded)
“All Fruit Strawberry Jam” 289 yen (tax excluded)

軽井沢 ツルヤ オリジナル 「くるみのたれ」

*English follows Japanese.
前回、ツルヤオリジナルのドライフルーツをご紹介しましたが、今回はツルヤオリジナルの「くるみのたれ」をご紹介したいと思います。

ツルヤは“安心・安全で美味しい”をコンセプトに商品開発を進めているだけあって、こちらの「くるみのたれ」は、アメリカ産有機くるみと国産有機醤油に有機砂糖と有機黒糖を使用。

インゲンと和えて食べてみましたが、くるみの味がしっかり感じられる深みのある味なので、まさにワンランク上の味に!

しかも、さらっとしているので野菜和えにするのにとても便利。

一緒に試食したスタッフからは、「バンバンジー風に蒸し鶏にかけたら良さそう」「豆腐にかけても美味しそう」「そばつゆと混ぜてくるみそばもいいし、そうめんのたれにも良いね」等々、次から次へと意見が出るほどで、まさに万能だれ!

あと一品欲しいけど…と悩む事の多い主婦にとっては救世主のたれである事間違いなしで、お土産として頂いたら非常に嬉しいです。

長野への旅行などでツルヤへ寄った際にはこちらの「くるみのたれ」をぜひ手にとってみてはいかがでしょう!

ツルヤ  https://www.tsuruya-corp.co.jp/original/
くるみのたれ  399円(税抜)

2019年4月23日時点


【Tsuruya original: Kurumi no Tare (walnut sauce)】
Tsuruya original with the dried fruits previously I presented, sells the different product, “Kurumi no Tare (walnut sauce).
Tsuruya is developing thier products based on the concept of “safe, secure and delicious”. This “Kurumi no Tare” uses walnuts made in the US, domesticaly-produced soy sauce, sugar and brown sugar which are all organic.
Green beans seasoned with this sauce gives you a deep taste of the walnuts, which is highly regarded.
The sauce is thin and light, so it matches any vegetables.
Seasoning this sauce makes any dish even better. For example, steamed chicken (it is like Bang Bang chicken!), tofu, noodles such as soba and somen.
If you want to add one more dish on the table, this sauce will help you! Highly recommended as souvenir to give someone.
If you go to Tsuruya during a trip to Nagano, why don’t you take this “Kurumi no Tare”?
Tsuruya https://www.tsuruya-corp.co.jp/original/
Kurumi no Tare (Walnut sauce) 399 yen (excluding tax)

軽井沢 ツルヤ オリジナル「ひとくち杏」「干し芋スティック」 

*English follows Japanese.
ツルヤは長野県を中心に展開しているスーパーマーケットで、高品質で安心安全な商品を数多くオリジナル商品として発売しています。
そんな、ツルヤでも女性に人気が高く、長野土産としても多くの方に人気のドライフルーツシリーズから「ひとくち杏」「干し芋スティック」をご紹介します。
色々な種類があるドライフルーツの中でも人気の「ひとくち杏」は半生製法でとても柔らかく、小さなお子さんやお年寄りの方も美味しくいただけると思います。
また、ひとくち食べた後にまず甘みがきますが、そのあとに酸味が来て、素材そのものの美味しさが凝縮された味を味わえるので、いつまでも口に含んでいたいと思ってしまいました。
朝食などでヨーグルトにちょこんと乗せてみたら、いつもの朝食がより贅沢で美味しい時間になること間違いなしです。
「ひとくち杏」「干し芋スティック」共に合成保存料・着色料・香料不使用なので、お土産として頂いてもママの立場としてはとても嬉しいお品物です。
今年のながーいながーいゴールデンウィーク中に長野や軽井沢に出かけた際には、「ツルヤ」で宝探しをしてみてはいかがでしょうか?
ツルヤ    https://www.tsuruya-corp.co.jp/original/
「ひとくち杏」   269円(税抜)
「干し芋スティック」  269円(税抜)

2019年4月22日時点


【 Tsuruya Original: “Hitokuchi An” and “Hoshiimo Stick”】
Tsuruya is a name of supermarkets developed mainly in Nagano Prefecture. They sell a lot of their original, high-quality, safe and secure products.
Hitokuchi An(Bite-sized apricot) and “Hoshiimo Stick (Dried sweet potato sticks) are their products of the dried fruit series, popular among women. They are in demand as souvenir from Nagano.
Among the various kinds of dried fruits, the “Hitokuchi An” is very soft because of semi-cooked method. It is suitable for kids and elderly.
The first bite gives you its sweetness, then the sourness comes. You can feel the original taste of the ingredients.
The way to enjoy I recommend is putting a dried apricot on yogurt for breakfast. This will make your usual breakfast time more rich and quality.
Either “Hitokuchi An” or “Hoshiimo sticks” use no synthetic preservatives, coloring agents, or fragrances.
If you visit Nagano or Karuizawa during this long long Golden Week, Tsuruya would be a great place to find a treasure.
Tsuruya https://www.tsuruya-corp.co.jp/original/
Hitokuchi An(Bite-sized apricot)” 269 yen (excluding tax)
Hoshiimo Stick (Dried sweet potato sticks)” 269 yen (excluding tax)

那須 CHEESE GARDEN(チーズガーデン) セレクション 「ビーフジャーキー」「ペンシルサラミ」「スモークキャンディ―チーズ」 

*English follows Japanese.
さて、今回は「御用邸チーズケーキ」でおなじみ那須のCHEESE GARDEN (チーズガーデン)がセレクトしたおつまみをご紹介します。
「チーズガーデン」では美味しいと思ったもの、おすすめしたいものだけを「チーズガーデンセレクション」として商品化しているようです。
今回ご紹介するのは「ビーフジャーキー」「ペンシルサラミ」「スモークキャンディーチーズ」の3種類ですが、中でも特に印象的だったのは「スモークキャンディーチーズ」でこちらは栃木の山久チーズファクトリーが製造を手掛けています。
普段食べなれているスモークチーズとは違って、まずスモークの良い香りとチーズの味の濃さが特徴的で大人ならビールとチーズの永遠スパイラルに陥るでしょう…
子供のおやつとしても最適で、うちのキッズなら一袋では足りないと思います。
「ペンシルサラミ」も、ジューシーで肉々しい感じが美味しく、ビールとともに食べたら間違いないやつです!
3種類すべて取り扱っているのは、「チーズガーデン 那須本店」と「チーズガーデン 那須ガーデンアウトレット店」の2店舗のみですので、ゴールデンウイークで那須へ足を運んだ際には、ホテルでのおつまみとして購入されてはいかがでしょうか?
2店舗のみの販売になるので、那須のお土産としても喜ばれるお品物だと思います。
CHEESE GARDEN(チーズガーデン) https://cheesegarden.jp/
「ビーフジャーキー」 700円(税込)
「ペンシルサラミ」  700円(税込)
「スモークキャンディーチーズ」  880円(税込)

2019年4月19日時点


【CHEESE GARDEN: “Beef Jerky”, “Pencil Salami”, “Smoked Candy Cheese”】
CHEESE GARDEN, familiar with the “Goyotei Cheesecake”, are selling the selection of snacks.
CHEESE GARDEN” have commercialized only items what they think is delicious and what they want to recommend as “Cheese Garden’s selection”.
Here are three types of the snacks including Beef Jerky, Pencil Salami, and Smoked Candy Cheese. Among them the most impressive one is “smoked candy cheese”, which is produced by the Yamakyu cheese factory in Tochigi.
Unlike smoked cheese, which you are used to eat, its good scent of smoke and a strong taste of cheese are remarkable. You will definitely be addicted to the combination of beer and cheese…
It’s perfect as a snack for children too. One bag will not be enough for the kids.
“Pencil Salami” is also juicy and delicious when you eat it with beer!
There are only two stores, “Cheese Garden Nasu Honten” and “Cheese Garden Nasu Garden Outlet”, selling all three types. Enjoying the snacks at the hotel would be nice when you visit Nasu during Golden Week.
Also, it will be a great souvenir from Nasu.
CHEESE GARDEN   https://cheesegarden.jp/
“Beef Jerky” 700 yen (tax included)
“Pencil Salami” 700 yen (tax included)
“Smoked Candy Cheese” 880 yen (tax included)

軽井沢高原ビール 「春限定」「オーガニック」「ベルジャンホワイト」「ワイルドフォレスト」「ナショナルトラスト」 

*English follows Japanese.
ビール好きにはお待ちかね、ようやく暖かい季節がやってきました!
今回は「よなよなエール」でおなじみの「ヤッホーブルーイング」が製造している「軽井沢高原ビール」をご紹介します。
軽井沢で過ごす時間を豊かなものにしてもらうため、軽井沢エリア限定での販売だそう。
日本ではあまりなじみのない、「エールビール」(上面発酵酵母によるビール)であるため、「ラガービール」のようにゴクゴクスッキリと飲めるものとは違い、フルーティでコクのある味わいが特徴です。
また、「軽井沢高原ビール」は原材料の一部に軽井沢産小麦の「ゆめかおり」を使用したり、収益の一部を軽井沢の自然や景観を守る活動団体へ寄付したりと軽井沢の為に貢献しているビールでもあります。
さて、商品の紹介をしましょう。
ピンクの缶の3〜5月末までの「春限定 ビール」 340円(税込)
他のビールと比べ6,5%と若干高いアルコール度数ですが、軽い飲み口でゴクゴク飲めてしまうビールで、かつ鼻に残る香りが華やかで甘く、お花見やピクニックなど外で飲みたくなるものでした。
緑の缶の「オーガニック」 278円(税込)
原料は有機栽培麦芽とホップを100%使用しています。
適度な苦みがあり、後味がスッキリしていて清涼感が感じられ、梅雨の時期や夏に飲みたくなるビールでした。
白い缶の「ベルジャンホワイト」 278円(税込)
小麦麦芽を利用したベルギースタイルの白ビールで、“オレンジピール”と“コリアンダーシード”のハーブがスパイスとして加えてある為、まずその香りが鼻に抜けるのが特徴的です。
苦味などは少なくフルーティーな感じなので、ビールがあまり好きでない方や女性におすすめです。
金の缶の「ワイルドフォレスト」  257円(税込)
高原の爽やかな気候に合わせ、コクと飲みやすさのバランスが取れた軽井沢町内一番人気のクラフトビールだそうで、ビール好きにとって一番飲みやすいビールだと思います。
ブラウンの缶の「ナショナルトラスト」  257円(税込)
ブラックモルトが醸し出す甘みとコク、まろやかな苦味のローストの香りが特徴の黒ビールです。
いずれのビールも普段飲みのビールとは違い、香りやそのフルーティな味わいが特徴的なので、ビールそのものをじっくりと味わっていただきたいお品物ですし、軽井沢のお土産としても喜ばれると思います。
これからの時期、軽井沢の緑の中で心地よい風にふかれつつバルコニーやテラスで飲んでみたくなりましたよね?
ぜひ飲みたいぜひという方は、軽井沢まで行ってみましょう!
軽井沢高原ビール https://karuizawa-kogen-beer.com/lineup.html

2019年4月18日時点


【Karuizawa Kogen Beer: “Spring Limited”, “Organic”, “Belgian White”, “Wild Forest”, “National Trust” 】
Beer lovers, the warm season has finally come!
Karuizawa Kogen Beer” is produced by “Yaho Brewing”, which is familiar with “Yona Yona Ale”.
It is sold only in Karuizawa area for people spending their quality time in Karuizawa.
Ale beer is type of beer brewed using a warm fermentation method, resulting in a sweet, full-bodied and fruity taste that is not so familiar in Japan, unlike a lager beer that can be drunk smoothly.
Karuizawa Kogen Beer contributes to Karuizawa by using Karuizawa wheat “Yumekaori” as part of its compositions and donates part of its profits to an organization that protects the nature and landscape of Karuizawa.
Here are their products.
Spring limited beer” in the pink can sold through March to the end of May 340 yen (tax included)
It has 6.5% alcohol which is slightly higher than other beers, but the beer is light, and its brilliantly sweet scent remains in your nose. Drinking outside such as cherry blossom viewing or a picnic would be great.
“Organic” in the green can 278 yen (tax included)
100% of organically grown malt and hops are used.
The beer has a moderate bitterness, a refreshing aftertaste, and gives you a refreshing feeling. It is good in the rainy season and summer.
“Belgian White” in the white can 278 yen (tax included)
A Belgian-style white beer made from wheat and malt, with fresh scent of “orange peel” and “coriander seed” herbs added as spices.
Since it is less bitter and fruity, it is light enough to drink for those who are not that strong with beer.
“Wild Forest” in the gold can 257 yen (tax included)
It is the most popular craft beer in Karuizawa town due to its great balance between richness and ease of drinking matching with the refreshing climate of the plateau. This is the best beer for beer lovers.
“National Trust” in the brown can 257 yen (tax included)
The black malt creates sweetness and richness, and the mellow bitter roast of this black beer.
Take your time to enjoy a unique aroma and fruity tastes of each of them different from the usual beer. It would also be a great souvenir for Karuizawa.
In the coming season, would you like to drink on the balcony or terrace while being touched by a pleasant breeze in the green of Karuizawa?
If you want to try these beers, you must go to Karuizawa!
Karuizawa Kogen Beer https://karuizawa-kogen-beer.com/lineup.html

秋田 なまはげの絵がおしゃれ⁉︎ 美味しいコーヒー ―「アメヤ珈琲 ドリップバック ジオパークなまはげシリーズ」

*English follows Japanese.
なまはげで有名な秋田の男鹿半島ですが、その男鹿半島の入り口、船越の男鹿観光案内所に「アメヤ珈琲」はあります。
「アメヤ珈琲」は自家焙煎で、世界に1つだけの香味を作り出すためにブレンドに力を入れているそう。
そんな「アメヤ珈琲」で人気の、男鹿のなまはげが淡いタッチで描かれたイラストが特徴のドリップバックコーヒーをご紹介したいと思います。
5パックそれぞれ、パプアニューギニア、コロンビア、タンザニア、ニカラグア、マンデリンと豆の原産国が違い、しかも伝統的な品種であるアラビカ種の豆で栽培地が特定でき、栽培や精製方法が明確だという「スペシャリティー・コーヒー」のみを使用しているとの事なので、コーヒー好きの方にはたまらない商品だと思います。
今回私はパプアニューギニア産のコーヒーを飲んでみましたが、スッキリと爽やかな喉越しが特徴的で、質の良い豆を感じさせる美味しいコーヒーでした!
何よりパッケージがおしゃれで可愛いので、コーヒー好きの方のみならず女性ウケも良さそうです。
また、パッケージの裏には男鹿やなまはげに関する事が書いてあり、秋田土産としてぴったりのものだと思いました。
男鹿観光案内所内のアメヤ珈琲で購入できるほか、ウェブストアもあります。
ウェブストアでは10パック入りのもののみの販売になりますが、こちら5パック入りのものはメール、電話での注文も受け付け可能だそうです。
アメヤ珈琲      TEL:   0185-47-7451
「ドリップバック   ジオパークなまはげシリーズ 」  5パック入り  1,000円(税込)

2019年4月12日時点


【Ameya Coffee: Drip Bag Geopark Namahage Series】
Ameya Coffee” is located in the Oga Tourist Information Center of Funakoshi, the entrance to the Oga Peninsula which is famous for Namahage in Akita.
Ameya Coffee” serves self-roasted coffee. They focus on blending to create only one flavor in the world.
A drip bag coffee is popular at “Ameya coffee” and features an illustration of Oga Namahage with a light touch.
Each of the five packs has different origins of beans which include Papua New Guinea, Colombia, Tanzania, Nicaragua, and Mandelin. Traditional coffee beans, Arabica beans are used and the cultivating and refining methods are traceable. Since the only “specialty coffee” is used, the product is outstanding for coffee lovers.
A coffee from Papua New Guinea is refreshing and smooth, which proves they uses fine beans.
The package is fashionable and cute, so it will be satisfied by not only coffee lovers but also women.
Also, on the back of the package it is written about Oga and Namahage. This will make a perfect gift of an Akita trip.
Available at the Amaya Coffee in the Oga Tourist Information Center, and online.
You can purchase only 10-pack product on the website, but the 5-pack items can be ordered by email or phone.
Ameya Coffee TEL: 0185-47-7451
“Drip Bag Geopark Namahage Series” 5 packs 1,000 yen (tax included)

秋田のご当地デザインが可愛い!ー秋田 草薙(くさなぎ)デザイン事務所 ふきん

*English follows Japanese.
今回は、秋田県にゆかりのあるデザインで手ぬぐい、ふきん、ポストカードなどを企画、制作している草薙(くさなぎ)デザイン事務所のふきんをご紹介したいと思います。
子供は怖がってしまうような、ちょっと味のあるデザインの「なまはげ」や秋田の祭り「秋田竿燈(かんとう)まつり」をモチーフにしたものなど他にも色々なデザインのものが商品としてありますが、こちらのふきん「ゆきあそび」はまるで絵本の挿絵のような可愛らしいイラストでちょっと使ってしまうのがもったいなくなりそうです。
絵柄は色が落ちにくく、細かい表現が可能なシルクスクリーン印刷だそう。
生地は綿100%のさらし生地を使用しているので、吸水性に優れ、乾きやすくて、使い心地の良い素材です。
薄くてかさばらないうえに、お肌にも優しいので、子供にハンカチやタオルがわりに持たせても良さそうな感じです。
秋田に来た際のプチお土産として喜ばれる品物だとおもいます。
こちら、秋田空港、秋田の物産会館で取り扱っている他、楽天の秋田物産振興会にて草薙デザイン事務所の商品を数点扱っています。
ご興味のある方は一度ご覧になって下さい!
草薙デザイン事務所  ふきん  「ゆきあそび 」   一枚   570円(税別)

2019年4月9日時点


【Akita Kusanagi Design Office: Fukin (dish cloth)】
Kusanagi Design Office is a company of planning and production, they design handtowels, dish clothes and postcards associated with Akita Prefecture.
There are many themes of designs, such as the “Namahage” that might be a little bit scary for children, the “Akita Kantou Festival” as a motif of a festival in Akita, and others. The towel “Yuki Asobi” has a cute illustration like a picture book illustration.
It uses silkscreen printing that the color hardly comes off and that allows detailed expression.
The fabric is made of 100% cotton, so it has excellent water absorption, is easy to dry and is comfortable to use.
Since it is thin and easy to carry, also gentle on the skin, it would be nice for your children to have it instead of usual handkerchieves or towels.
The item will be a good, small present from the trip to Akita.
It is sold at Akita Airport and the Akita product promotion center, and Akita Bussan Promotion Association handles several items from the Kusanagi Design Office.
If you are interested, please take a look!
Kusanagi Design Office Fukin(dish cloth) Yuki Asobi 570 yen par piece (tax excluded)