このウェブサイトは横画面には対応しておりません。
スマートフォンの向きを縦にしてご閲覧ください。

パリセヴェイユ 自由が丘・チョコ 「ヌガチン ノワ ド ココ」 

*English follows Japanese.
渡仏し「ラデュレ」「アルノー・ラエール」「アラン・デュカス」などの名だたる名店で修行し、その後自由が丘に「パリセヴェイユ」を開いた金子美明シェフの作るお菓子は見た目も美しく、現在「パリセヴェイユ」は自由が丘の人気店となっています。

ケーキは人気が高く早めに行かないと売り切れてしまうこともあるそうです。

ケーキはお土産にする場合、持ち帰りの際、時間や持ち方など気を使ってしまいますよね。そこでおススメなのが焼き菓子やチョコです。これなら小さい子供がいても持ち方など気にせずにお土産として持ち歩きできますよね。

今回ご紹介するのは、キャラメリゼしたココナッツにチョコをかけドライイチゴとバナナをトッピングした「ヌガチン ノワ ド ココ」です。

ココナッツとキャラメルの相性は言うまでもなく、食感も軽いので次から次へと口に運びたくなるような美味しさでした。

見た目も今の時期にぴったりで、クリスマス時期の手土産として喜ばれる事、間違いなしです。

パティスリー パリセヴェイユ  東京都目黒区自由が丘2-14-5 
 ヌガチン ノワ ド ココ  一袋(100g)   730円(税抜)
■食べログ https://tabelog.com/tokyo/A1317/A131703/13005198/
■自由が丘.net http://shop.jiyugaoka.net/paris-seveille

2018年12月20日時点


【Paris Séveille: Nougatine Noix de Coco】
The patissier, Yoshiaki Kaneko, who studied at famous shops such as “Ladurée”, “Arnaud Laerre” and “Alan Ducas”, opened “Paris Séveille” at Jiyugaoka. His sweets look beautiful and now the shop is very popular in Jiyugaoka.
The cakes are so popular that they are sold out quickly.
When you take cakes as someone’s gift, you generally have to take care of time and how to carry them. If this is the case, I would recommend you baked goods and chocolates. Even if you have a small child, you can carry them without worrying about how to hold them.
Nougatine Noix de Coco” is caramelized coconuts coated with chocolate and topped with dried strawberries and bananas.
Needless to say the combination of coconuts and caramel, the texture is so light that it makes me wanna eat one after another. It is that delicious.
The appearance is perfect for this season, and it would be satisfied for a Christmas gift.
Patisserie Paris Séveille 2-8, Jiyugaoka, Meguro-ku, Tokyo TEL: 03-5731-3230
Nougatine Noix de Coco – one bag (100 g) 730 yen (excluding tax)
Tabelog https://tabelog.com/tokyo/A1317/A131703/13005198/
Jiyugaoka. net http://shop.jiyugaoka.net/paris-seveille