このウェブサイトは横画面には対応しておりません。
スマートフォンの向きを縦にしてご閲覧ください。

オーボンヴュータン「プチフールドゥミセック」 

*English follows Japanese.
1966年から1975年の9年間フランスで修行し、帰国後の1981年に「オーボンヴュータン」をオープンさせた河田勝彦さんは、いわゆるフランス菓子界の重鎮と言われる存在です。

河田勝彦シェフはフランスのお菓子を理解するために歴史や文化を徹底的に学んだとおっしゃっておられます。そんなシェフの独自の哲学に基づいて作る「オーボンヴュータン」の「プチフール ドゥミ セック」というお菓子を今回はご紹介します。

包装紙を開けた時、まず可愛らしい一口サイズの半焼き菓子が綺麗に並んでいる姿に感動しました。

アーモンドパウダーたっぷりのものだったり、ラム酒の味がするものだったり、サクサクメレンゲなど一箱で色んな味と食感が楽しめます。

他の店ではなかなか味わえない、いわゆるフランスの伝統菓子といった感じで一つ一つじっくりとその味を味わってもらいたいものです。

包装もクラシックな特別感漂うものなので、きちんとした場での手みやげとしてはもちろんホワイトデーのお返しにしてもとても喜ばれると思います。

焼き菓子など、ホームページに載っている商品は地方発送も可能のようですが、こちらの「プチフールドゥミセック」は店頭のみでの販売になります。

大切な方、大切な場面での手みやげとしていかがでしょうか?

オーボンヴュータン   https://aubonvieuxtemps.jp

「プチフール ドゥミ セック」 12個入り   1,566円(税込)

2019年2月22日時点


【AU BON VIEUX TEMPS: Petits Fours Demi-Sec】
Katsuhiko Kawada, who trained in France for nine years from 1966 to 1975, and opened “AU BON VIEUX TEMPS” in 1981 after returning to Japan, is a so-called leading figure of French confectionery.
Chef Katsuhiko Kawada tells that he thoroughly studied history and culture in order to understand French sweets.
Petits Fours Demi-Secis the sweet produced by “AU BON VIEUX TEMPS”, based on his unique philosophy.
When the box is unwrapped, you will be impressed by the cute bite-sized, half-baked sweets lined up beautifully.
The products are rich in almond powder, tastes rum, or crispy meringue. A variety of tastes and textures can be enjoyed in one box.
Take your time to taste one by one because it is traditional French sweets that you cannot easily try them in other stores.
The packaging is also classy and making it feel special, it will be very pleasing even as a gift for White Day, as well as a formal place.
Products including baked goods are available online, but the “Petits Fours Demi-Sec” is only available at the physical store.
This would be a great gift for someone important or in important situations.
AU BON VIEUX TEMPS “Petits Fours Demi-Sec” 12 pieces 1,566 yen (tax included)